2015年4月9日 星期四

新版「紅楼夢」英メディアが酷評――権力と利益追求の象徴




【新唐人2010年9月24日付ニュース】中国でリメークされた「紅楼夢(こうろうむ)」が放送されて以来、批判の声がやみません。9月20日、あるイギリスメディアは、このドラマの制作方式について切り込みました。


イギリスの新聞「フィナンシャル・タイムズ」は9月20日、リメークされた「紅楼夢」のドラマについて「新『紅楼夢』集団で産み落とした卵」と題する評論を掲載。


リメーク版の「紅楼夢」について「怪しげなうるさいだけの音楽に、見掛け倒しの俳優、演技も型にはまったもので、ただのばか騒ぎだ」と酷評しました。


作品の制作方式については、中国政府と公営の協会、スポンサーにテレビ局など独占組織が集団で生み出したもので、作品も独占性を帯びているとも指摘。


さらに「関係者は皆、十分に金儲けをした。『紅楼夢』の学者は、自身の存在感をアピールした。一方、作品は広く批判を呼んだため、かえって名が売れたので、スポンサーもぼろ儲けした」と続けました。


報道によると、この作品には約15億円が投じられ、4年もかけて作られました。当初から論議を呼んでいましたが、放送が始まると疑問の声は強まりました。


リメーク版の「紅楼夢」は実業家の羅立平(ろりっぺい)さんが呼びかけました。評論では、「公営機関や中央官庁がバックにいたおかげで、紅楼夢の制作者は6~7年現れず、競争相手が不在だった。そしてテレビ局や映像会社と共に、最終的にずば抜けた利益を獲得した」と述べています。


この作品で顧問を務めた「紅学会(こうがっかい)」は、名義上では民間の学術団体ですが、実際にはほとんど公営の団体で、文芸作品の政治性をチェックしています。作品の表現する内容を厳しくコントロールするのがねらいです。


評論では、「資本と文化の独占で創られる作品がこれほどひどいとは、作品の監督すらも思いもしなかったはずだ」と指摘。「実は、このようなやり方は1950年代からずっと続いている。権力は永遠に全てを支配できるのだ」と述べています。


権力のほか、利益の追求もこの作品の特徴です。スポンサーは公然と「紅楼夢の3文字はずばり金だ」と言い放ちました。カネと権力が手を結べば、名作も金儲けの道具になるのでしょう。


http://ift.tt/1Fr25qf


上のリンクをクリックすると、このニュースの中国語版が見られます。

Video Rating: 5 / 5





物件77 - 看不到一楼的家 - 全能住宅改造王

日本住宅改造综艺节目,由电视台从广大报名装修遴选出改造家庭,委托有才华的设计师(多为一级建筑师)用经济的方式将窘迫破败的旧屋改造成舒适宜居的生活环境。强大的收纳功能、合理的动线设置、合理的区间规划、流动的和风日照、温馨的人文关怀,总有一点打动您.

Video Rating: 4 / 5


The post 新版「紅楼夢」英メディアが酷評――権力と利益追求の象徴 appeared first on MoneyMindConcept.






from WordPress http://ift.tt/1Fr26KI

via IFTTT

沒有留言:

張貼留言